Akademisyenlerimiz Yurt Dışındaki Türkçe Öğretimi Deneyimlerini Öğrencilerimizle Paylaştı

slide background

Meü

slide background

Meü

slide background

Meü

slide background

Meü

slide background

Meü

slide background

Meü



Üniversitemiz İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü tarafından düzenlenen "Yurt Dışında Türk Dili Öğretimi: Deneyimlerin Paylaşımı" başlıklı panel, Prof. Dr. Uğur Oral Konferans Salonu’nda gerçekleştirildi. Etkinliğe akademik ve idari personelimiz ile öğrencilerimiz yoğun katılım gösterdi.

Panelin moderatörlüğünü üstlenen Doç. Dr. Turgay Sebzecioğlu, dil öğretim sürecinin sadece sınıflarda gerçekleşen teknik bir iş olmadığını vurguladı. Doç. Dr. Sebzecioğlu, bu sürecin aynı zamanda bir kültürel aktarım ve yaşam biçimi olduğunu belirterek, yurt dışı görevlerini "serüvenlerle dolu bir macera" olarak tanımladı. Ardından panelde söz alan akademisyenlerimiz, görev yaptıkları ülkelerdeki izlenimlerini ve saha tecrübelerini katılımcılarla paylaştı.

İsveç Uppsala Üniversitesi Türkoloji Kürsüsü’ndeki görev sürecinden bahseden Doç. Dr. Nejla Orta, sunduğu görsellerle üniversitenin tarihi binasından ülkenin iklim koşullarına kadar pek çok detayı aktararak İskandinavya’daki akademik yaşamdan kesitler sundu.

Belarus Devlet Ekonomi Üniversitesi ve Litvanya Vilnius Üniversitesi’ndeki deneyimlerini aktaran Öğr. Gör. Dr. Dilek Yumru, Belarus ve Litvanya’nın sanata ve dile büyük önem veren şehirler olduğunu belirterek, gerçekleştirdiği sosyal ve kültürel etkinliklerle Türk kültürünü tanıtmayı hedeflediğini dile getirdi.

Hırvatistan Zagreb Üniversitesi’ndeki Türkoloji çalışmalarına değinen Öğr. Gör. Dr. Özgür Öner, bölgedeki Türk diline olan ilginin köklü bir geçmişe dayandığını ifade etti. Osmanlı mirasından dolayı Hırvatistan'da Türkçeye büyük bir ilgi olduğunu ve kütüphanelerde çok önemli el yazmalarının bulunduğunu vurguladı.

Sırbistan’daki Novi Sad Üniversitesi Felsefe Fakültesi Dil Merkezi’nde yürüttüğü çalışmaları anlatan Öğr. Gör. Erdinç Kaplan, farklı bir kültürde "yabancı" olarak yaşamanın getirdiği zorluklara değinerek bu süreçte karşılaştığı saha tecrübelerini öğrencilerle paylaştı.

Cezayir 2 Üniversitesi (Université d'Alger 2) Edebiyat Fakültesi Türk-Rus Dili Bölümü’ndeki görev sürecinden kesitler sunan Öğr. Gör. Mustafa Parlak ise Cezayir’deki en büyük zorluğun dil bariyeri olduğunu vurguladı. Akademik Arapça ile bölgede günlük hayatta konuşulan yerel Arapça arasındaki büyük farklılıkların iletişim süreçlerini nasıl etkilediğine değindi.

"Yurt Dışında Türkolog Olmak" Özellikle Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü öğrencileri için bir rehber niteliği taşıyan panelde, yurt dışında görev almak isteyen adayların sahip olması gereken yetkinlikler ve kültürel adaptasyonun önemi üzerinde duruldu.

Etkinlik; konuşmacılara teşekkür belgelerinin takdim edilmesi, soru-cevap bölümü ve günün anısına çekilen toplu hatıra fotoğrafının ardından sona erdi.

Basın ve Halkla İlişkiler Şube Müdürlüğü


  • 2026-04-02 18:59:14
  • 100

Güncel Haberler